日本捐赠物上的诗引发热议是什么情况?中文的语言魅力是无法抵挡的。近日看到日本援我抗疫捐赠物上用中国的古诗中的文字:‘’岂曰无衣 与子同袍‘’、‘’山川异域,风月同天‘’、‘’青山一道同云雨,明月何曾是两乡‘’……不觉两眼泪汪汪。他人用我语,竟能湎恩仇。
这句话来源于1300多年前中日友好交往的一段佳话。
一千多年前,日本的一位相国,叫长屋,他是日本天武天皇的孙子,高市皇子的长子。长屋亲王自幼聪慧,擅长诗词,热爱唐文化到了痴迷的地步。
当他作为遣唐使来唐时,长屋王给唐朝的众僧送了一千件袈裟,作为赠礼。这一千件袈裟上都写着四句寄语:“山川异域,风月同天。寄诸佛子,共结来缘。”
鉴真法师看了之后非常感动,毅然决然,募集比丘思讬等十四人,买舟从广陵携带了三藏典籍离岸,六渡扶桑,谱写了中日关系中最感人的一幕。
一千多年后,日本汉语水平考试事务所捐赠给湖北20000个口罩和一批红外体温计,物资外包装的标签上写着八个字:“山川异域,风月同天”。